2025年11月11日
從特斯拉到台灣:聊聊大咖小咖的薪酬與公司治理
2025年4月11日
談談 Playbook 合約談判手冊——以價格保護與責任限制條款為例
2025年1月16日
法務常用英文文件(二):承諾函——以海事污染事故與出口管制遵循為例
2025年1月12日
法務常用英文文件(一):通知、同意函與確認函
2024年12月15日
雲端合約解密 Part 2 - 談MSA主約下的各種文件:SOW、SLA、DPA、AUP
2024年11月22日
雲端合約解密:20個關鍵詞彙讓你立即上手SaaS文件
2024年5月13日
為什麼你家企業行為守則反貪腐條款要那樣寫? A Quick Glance at Anti-Corruption & Anti-Bribery in Code of Conduct
2024年4月8日
9 種保密合約的例外條款 NDA's 9 Exclusions
2024年3月8日
推薦數位鑑識入門書:Forensic Data Collections 2.0(有提供 Kindle 版)
2024年2月28日
談競業禁止的替代條款 Alternatives to Non-Compete Clauses
2024年2月12日
從約翰葛里遜小說看美國律師的夢想金礦案:集體侵權訴訟 Why Mass Tort Cases Are Lawyers’ Gold Mines from John Grisham's The Litigators Book?
2024年2月4日
不要用「shall be the property of」的字眼來移轉智財權!看蘋果的血淋淋案例 Time to Drop off Ambiguous IP Assignment Language
2023年12月6日
理解科技合約的必讀好書 Why "The Tech Contracts Handbook" Is a Must-Read
2023年11月5日
談四大類型科技合約:軟體授權、雲端訂閱、專業服務與IP所有權移轉 4 Types of IT Contracts
2023年10月9日
比較買斷制與訂閱制的關鍵合約用字 - Comparing Key Words between Buyout and Subscription
2023年10月1日
小心!別在條文中錯加了一個 shall,把立即生效變成未來承諾 Watch Out! Do You Really Need "SHALL" in the Clause
2023年9月26日
與 AI 共寫英文法律文書:清楚文體,能更有效下指令 Tell AI What Type of Legal Writing You Want
2023年9月18日
原告說與法官說 Plaintiffs "Alledge" the Facts VS Judges "Hold" the Opinion
2023年8月31日
使用「 Signposting Language 指標文字」講解法律程序:以平台處理「Cease and Desist 內容移除要求」為例
2023年8月1日



















